1 Samuel 31:10 - La Biblia Textual 3a Edicion10 Y colgaron sus armas en el templo de Astarot, y enclavaron su cadáver en el muro de Bet-sán. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Y pusieron sus armas en el templo de Astarot, y colgaron su cuerpo en el muro de Bet-sán. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Pusieron su armadura en el templo de Astoret, y colgaron su cuerpo en la muralla de la ciudad de Bet-sán. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Depositaron las armas de Saúl en el templo de Astarté y colgaron su cadáver de las murallas de Bet-seán. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 Expusieron luego sus armas en el templo de Astarté y colgaron su cadáver de los muros de Betsán. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Y pusieron sus armas en el templo de Astarot, y colgaron su cuerpo en el muro de Bet-seán. Gade chapit la |
Pero Manasés no desposeyó a los de Betseán, ni a los de sus aldeas, ni a los de Taanac y a sus aldeas, ni a los habitantes de Dor y a sus aldeas, ni a los habitantes de Ibleam y a sus aldeas, ni a los habitantes de Meguido y a sus aldeas, sino que los cananeos persistieron en habitar en aquella tierra.