Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





1 Reyes 18:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

9 Pero él dijo: ¿En qué he pecado para que entregues a tu siervo en mano de Acab para que me mate?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Pero él dijo: ¿En qué he pecado, para que entregues a tu siervo en mano de Acab para que me mate?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 —¡Ay, señor! —protestó Abdías—, ¿qué daño te he hecho para que me mandes a morir a manos de Acab?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Obadías le respondió: '¿Qué pecado cometí para que pongas a tu servidor en manos de Ajab? ¡Me hará morir!'

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Pero él le replicó: '¿Qué pecado he cometido yo, para que entregues a tu siervo en manos de Ajab y me mate?

Gade chapit la Kopi

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Pero él dijo: ¿En qué he pecado, para que tú entregues a tu siervo en mano de Acab para que me mate?

Gade chapit la Kopi




1 Reyes 18:9
5 Referans Kwoze  

Y ella dijo a Elías: ¿Qué tengo que ver contigo, varón de Dios? ¿Has venido aquí a recordarme mis pecados y hacer morir a mi hijo?


¡Vive YHVH tu Dios, que no hay nación ni reino adonde mi señor no haya enviado a buscarte! Cuando ellos decían: No está aquí, hacía jurar al reino y a la nación que no te habían hallado.


Lo que sucederá es que después que yo me haya alejado de ti, el Espíritu de YHVH te llevará donde yo no sepa, de modo que cuando yo vaya a decirle a Acab, él no te podrá hallar y me matará. Aunque yo, tu siervo, temo a YHVH desde mi juventud.


Y le respondió: Soy yo. Ve y di a tu señor: Elías está aquí.


y les dijeron: Que YHVH os mire y juzgue, pues habéis hecho heder nuestro aliento a ojos de Faraón y de sus servidores,° poniéndoles en su mano una espada para que se nos mate.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite