1 Crónicas 14:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Subieron pues a Baal-perazim, y allí los derrotó David. Dijo luego David: ¡Ha- ’Elohim abrió brecha entre mis enemigos por mi mano, como corriente impetuosa! Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim.° Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Subieron, pues, a Baal-perazim, y allí los derrotó David. Dijo luego David: Dios rompió mis enemigos por mi mano, como se rompen las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Entonces David y sus tropas subieron a Baal-perazim y allí derrotó a los filisteos. «¡Dios lo hizo! —exclamó David—. ¡Me utilizó para irrumpir en medio de mis enemigos como una violenta inundación!». Así que llamó a ese lugar Baal-perazim (que significa «el Señor que irrumpe»). Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Yavé le respondió: 'Sube, pues yo los entregaré en tus manos. Los filisteos avanzaron hasta Baalfarasim y allí los derrotó David y dijo: 'Yavé ha disipado por mi mano a los enemigos, como se disipan las aguas. Y por esto se llamó aquel lugar Baalfarasim. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Subieron, pues, a Baal Perasín, y allí los derrotó David. Exclamó entonces David: 'Dios ha abierto brecha por mi mano en mis enemigos como abren brecha las aguas'. Por eso se llamó aquel lugar Baal Perasín. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Subieron pues a Baal-perazim, y allí los hirió David. Dijo luego David: Dios rompió mis enemigos por mi mano, como se rompen las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim. Gade chapit la |