Joel 2:8 - Biblia Serafín de Ausejo 19758 Ninguno estorba a su vecino, cada cual avanza por su senda. Irrumpen por el vallado sin romper las filas. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Ninguno estrechará a su compañero, cada uno irá por su carrera; y aun cayendo sobre la espada no se herirán. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 No se empujan unos a otros; cada uno se mueve en la posición exacta. Atraviesan las líneas de defensa sin perder la formación. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Nadie tropieza con su vecino, cada cual va por su camino. Atacan en medio de las flechas, sin romper las filas. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 No se estorban unos a otros, Cada cual marcha por su camino, Irrumpen a través de toda arma,° y no se desbandan.° Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Ninguno oprimirá a su compañero, cada uno irá por su sendero; y aun cayendo sobre la espada no se herirán. Gade chapit la |