Filemón 1:20 - Biblia Serafín de Ausejo 197520 Sí, hermano, que saque yo algún provecho de ti en el Señor. ¡Alivia mi corazón en Cristo! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 Sí, hermano, tenga yo algún provecho de ti en el Señor; conforta mi corazón en el Señor. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 Sí, mi hermano, te ruego que me hagas este favor por amor al Señor. Dame ese ánimo en Cristo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 Vamos, hermano, espero de ti este servicio en el Señor; reconfórtame en Cristo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion20 Sí, hermano, que yo me beneficie° de ti en el Señor; conforta mi corazón en el Mesías. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)20 Sí, hermano, góceme yo de ti en el Señor; recrea mis entrañas en el Señor. Gade chapit la |