Proverbios 27:16 - Nueva Biblia Española (1975)16 quien la sujeta, sujeta el viento y recoge aceite en la mano'. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 Pretender contenerla es como refrenar el viento, O sujetar el aceite en la mano derecha. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 Poner fin a sus quejas es como tratar de detener el viento o de sostener algo con las manos llenas de grasa. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 ¿Dominarla? sería como coger el viento, o tomar el aceite con la mano. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 Pretender refrenarla es como refrenar el viento, O sujetar aceite en la diestra. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516 contenerla es como retener al viento o recoger aceite con la mano. Gade chapit la |