Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Proverbios 26:7 - Nueva Biblia Española (1975)

7 Al lisiado le cuelga la pierna; al necio, el proverbio en la boca.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Las piernas del cojo penden inútiles; Así es el proverbio en la boca del necio.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Un proverbio en boca de un necio es tan inútil como una pierna paralizada.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Como piernas inseguras de un cojo, así es la palabra sabia en boca de un tonto.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Al lisiado le cuelgan las piernas, Al necio el proverbio en la boca.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Como las piernas tambaleantes del tullido, así es el proverbio en boca de los necios.

Gade chapit la Kopi




Proverbios 26:7
8 Referans Kwoze  

su misma lengua los lleva a la ruina, y los que lo ven menean la cabeza.


No le va al necio lenguaje elevado, mucho menos al noble labios embusteros.


Se corta las piernas y se desnuda el culo quien envía un recado por medio de un necio.


Quiere sujetar una piedra en la honda quien concede honores a un necio.


Astilla clavada en la mano de un borracho es proverbio en boca del necio.


El les dijo: Seguro qué; me aplicarán el proverbio aquél: 'Médico, cúrate tú'; todo lo que, según hemos oído, se ha hecho para esa Cafarnaún, hazlo también aquí en tu tierra.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite