Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Nehemías 1:8 - Nueva Biblia Española (1975)

8 Pero acuérdate de lo que dijiste a tu siervo Moisés: 'Si son infieles les dispersaré entre las naciones;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Acuérdate ahora de la palabra que diste a Moisés tu siervo, diciendo: Si vosotros pecareis, yo os dispersaré por los pueblos;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 »Te suplico que recuerdes lo que le dijiste a tu siervo Moisés: “Si me son infieles los dispersaré entre las naciones;

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Sin embargo, acuérdate de la palabra que empeñaste con Moisés, tu servidor, cuando le dijiste: 'Si ustedes son infieles, los dispersaré en medio de las naciones,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Te ruego que te acuerdes de la palabra que Tú ordenaste a tu siervo Moisés, diciendo: Si vosotros prevaricáis, Yo os dispersaré entre los pueblos,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Pero acuérdate de las palabras que mandaste decir a tu siervo Moisés: 'Si prevaricáis, yo os dispersaré entre las naciones;

Gade chapit la Kopi




Nehemías 1:8
10 Referans Kwoze  

Recuerda la palabra que diste a tu siervo, de la que hiciste mi esperanza;


Te dispersaré por las naciones y te esparciré por los países, y así te limpiaré de toda mancha.


Por eso los padres se comerán a sus hijos en medio de ti, y los hijos se comerán a sus padres; haré justicia en ti, y a tus supervivientes los esparciré a todos los vientos.


Dejaré que algunos escapen de la espada a otras naciones, y cuando se dispersen por sus territorios,


manteniéndose leal a nuestros padres y teniendo presente su santa alianza,


y el Señor te dispersará entre todos los pueblos, de un extremo a otro de la tierra, y allí darás culto a dioses extranjeros, desconocidos de ti y de tus padres, piedra y leño;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite