Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 5:4 - Nueva Biblia Española (1975)

4 muchas veces lo habían ya sujetado con grillos y cadenas, pero él rompía las cadenas y destrozaba los grillos, y nadie tenía fuerza para someterlo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Porque muchas veces había sido atado con grillos y cadenas, mas las cadenas habían sido hechas pedazos por él, y desmenuzados los grillos; y nadie le podía dominar.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Siempre que lo ataban con cadenas y grilletes —lo cual le hacían a menudo—, él rompía las cadenas de sus muñecas y destrozaba los grilletes. No había nadie con suficiente fuerza para someterlo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Varias veces lo habían amarrado con grillos y cadenas, pero él rompía las cadenas y hacía pedazos los grillos, y nadie lograba dominarlo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Porque muchas veces había estado atado con grillos y cadenas, y había roto las cadenas y desmenuzado los grillos, y nadie lo podía dominar.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 pues, aunque muchas veces lo habían sujetado con grillos y cadenas, rompía las cadenas y hacía trizas los grillos, de manera que nadie lo podía dominar;

Gade chapit la Kopi




Marcos 5:4
5 Referans Kwoze  

le trabaron los pies con grillos, le metieron el cuello en la argolla,


que vivía en los sepulcros; ni con cadenas podía ya nadie sujetarlo;


Se pasaba el día y la noche en las tumbas y en los cerros, gritando e hiriéndose con piedras.


(Es que Jesús le estaba mandando al espíritu inmundo que saliera del hombre, pues a menudo le producía ataques, y aunque lo sujetaban atándolo con cadenas y grillos, él rompía las ataduras, y el demonio lo empujaba a lugares despoblados).


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite