Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 22:56 - Nueva Biblia Española (1975)

56 Una sirvienta, al verlo sentado a la lumbre, lo miró fijamente y le dijo: También éste estaba con él.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

56 Pero una criada, al verle sentado al fuego, se fijó en él, y dijo: También este estaba con él.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

56 Una sirvienta lo vio a la luz de la fogata y comenzó a mirarlo fijamente. Por fin dijo: «Este hombre era uno de los seguidores de Jesús».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

56 Al verlo sentado a la lumbre, una muchachita de la casa, después de mirarlo, dijo: 'Este también estaba con él'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

56 Entonces una criada, viéndolo sentado frente a la lumbre, lo miró fijamente y dijo: ¡Éste también estaba con él!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

56 Pero una criada, al verlo sentado a la lumbre, fijando en él los ojos, dijo: 'También éste andaba con él'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 22:56
8 Referans Kwoze  

Pedro estaba sentado fuera, en el patio; se le acercó una sirvienta y le dijo: También tú andabas con Jesús el Galileo.


Al caer la tarde fue él con los Doce.


y habérselo dado a los pobres. Y le reñían, 'pero Jesús replicó: Déjenla, ¿por qué la molestan? Está muy bien lo que ha hecho conmigo.


Le aplicó otra vez las manos a los ojos; el hombre vio del todo: estaba curado y lo divisaba todo con claridad.


Encendieron fuego en medio del patio, se sentaron alrededor, y Pedro se sentó con ellos.


Pero él lo negó diciendo: No lo conozco, mujer.


Le dice entonces a Pedro la sirvienta que hacía de portera: ¿No eres también tú discípulo del hombre ése? Dijo él: Yo no.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite