Lucas 11:53 - Nueva Biblia Española (1975)53 Al salir de allí, los letrados y fariseos empezaron a acosarlo y a tirarle de la lengua insidiosamente sobre muchas cuestiones, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196053 Diciéndoles él estas cosas, los escribas y los fariseos comenzaron a estrecharle en gran manera, y a provocarle a que hablase de muchas cosas; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente53 Mientras Jesús se retiraba, los maestros de la ley religiosa y los fariseos se pusieron agresivos y trataron de provocarlo con muchas preguntas. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)53 Cuando salió de allí, los maestros de la Ley y los fariseos comenzaron a hostigarlo muy duramente. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion53 Cuando Él salió° de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a hostigarlo en gran manera y a provocarlo con preguntas acerca de muchas cosas, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197553 Cuando salió de allí, los escribas y fariseos comenzaron a acosarlo habilidosamente sobre múltiples cuestiones, Gade chapit la |