Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 11:27 - Nueva Biblia Española (1975)

27 Mientras él decía estas cosas, una mujer de entre la gente le dijo gritando: ¡Dichoso el vientre que te llevó y los pechos que te criaron!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

27 Mientras él decía estas cosas, una mujer de entre la multitud levantó la voz y le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los senos que mamaste.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 Mientras él hablaba, una mujer de la multitud exclamó: «¡Que Dios bendiga a tu madre, el vientre del cual saliste y los pechos que te amamantaron!».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 Mientras Jesús estaba hablando, una mujer levantó la voz de entre la multitud y le dijo: '¡Feliz la que te dio a luz y te crió!'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

27 Hablando estas cosas, sucedió que cierta mujer de la multitud, alzando la voz, le dijo: ¡Bienaventurado el vientre que te llevó y los pechos que mamaste!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Mientras él estaba diciendo estas cosas, una mujer levantó la voz en medio de la multitud y dijo: 'Bienaventurado el seno que te llevó y los pechos que te criaron'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 11:27
6 Referans Kwoze  

tu padre estará contento de ti y gozará la que te dio a luz.


El ángel, entrando a donde estaba ella, le dijo: Alégrate, favorecida, el Señor está contigo.


dijo Isabel con fuerte voz: ¡Bendita tú entre las mujeres y bendito el fruto de tu vientre!


porque se ha fijado en su humilde esclava'. Pues, mira, desde ahora me felicitarán todas las generaciones


Entonces va a buscar otros siete espíritus peores que él y se mete a vivir allí. Y el final de aquel hombre resulta peor que el principio.


Jesús se volvió hacia ellas y les dijo: Mujeres de Jerusalén, no lloren por mí; lloren mejor por ustedes y por sus hijos,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite