Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Josué 15:18 - Nueva Biblia Española (1975)

18 Cuando ella llegó, Otoniel la instigó a pedirle un terreno a su padre; ella se bajó del burro, y Caleb le preguntó: ¿Qué te pasa?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Y aconteció que cuando la llevaba, él la persuadió que pidiese a su padre tierras para labrar. Ella entonces se bajó del asno. Y Caleb le dijo: ¿Qué tienes?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Cuando Acsa se casó con Otoniel, ella insistió en que él le pidiera un campo a su padre. Mientras ella se bajaba de su burro, Caleb le preguntó: —¿Qué te pasa?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Cuando ésta llegó donde su marido, éste le aconsejó que pidiera a su padre un campo. Saltó pues de su burro y Caleb le preguntó: '¿Qué quieres?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Y aconteció que cuando ya se iba con él, lo incitó a que pidiera a su padre un campo. Y ella misma se apeó del asno, por lo que Caleb le dijo: ¿Qué tienes?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Cuando ella llegó a casa de su marido, éste la indujo a que pidiera a su padre un campo. Se bajó ella del asno y Caleb le preguntó: '¿Qué quieres?'.

Gade chapit la Kopi




Josué 15:18
4 Referans Kwoze  

También Rebeca alzó la vista y, al ver a Isaac, bajó del camello,


Contestó: Hazme un regalo. La tierra que me has dado es de secano, dame alguna alberca. Caleb le dio la alberca de arriba y la de abajo.


Cuando ella llegó, Otoniel la instigó a pedirle un terreno a su padre; ella bajó del burro, y Caleb le preguntó: ¿Qué te pasa?


En cuanto vio a David, Abigail se bajó del burro y se postró ante él, rostro en tierra.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite