Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Josué 10:18 - Nueva Biblia Española (1975)

18 Josué ordenó: Rueden piedras grandes a la entrada de la cueva y pongan allí centinelas.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras a la entrada de la cueva, y poned hombres junto a ella para que los guarden;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 dio la siguiente orden: «Cubran la abertura de la cueva con rocas grandes y pongan guardias en la entrada, para mantener adentro a los reyes.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Josué dijo: 'Hagan rodar grandes piedras hasta la entrada de la cueva y pongan al lado de ella hombres de guardia.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Y dijo Josué: Haced rodar grandes piedras a la entrada de la cueva y colocad hombres junto a ella, que los vigilen.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Respondió Josué: 'Llevad rodando grandes piedras a la boca de la cueva y apostad junto a ella centinelas que los vigilen;

Gade chapit la Kopi




Josué 10:18
8 Referans Kwoze  

Que en la catástrofe se salva el malvado y que el día trágico lo encuentra ausente;


Como cuando huye uno del león y topa con el oso, o se mete en casa, apoya la mano en la pared y le pica la culebra.


Vi al Señor en pie junto al altar, que decía: Golpea los capiteles y trepidarán los umbrales: Arrancaré a todos los capitanes y daré muerte a espada a su séquito; no escapará ni un fugitivo, no se salvará ni un evadido.


Ellos fueron, sellaron la piedra, y con la guardia aseguraron la vigilancia del sepulcro.


Avisaron a Josué: Los cinco reyes están escondidos en la cueva de Maqueda.


Ustedes no dejen de perseguir al enemigo, atáquenles la retaguardia; no los dejen llegar a sus poblados, porque el Señor, su Dios, se los entrega.


Josué ordenó: Destapen la entrada de la cueva y sáquenme a esos cinco reyes.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite