Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Josué 1:13 - Nueva Biblia Española (1975)

13 'Acuérdense de lo que les mandó Moisés, siervo del Señor. El Señor, su Dios, les va a dar descanso entregándoles esta tierra.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Acordaos de la palabra que Moisés, siervo de Jehová, os mandó diciendo: Jehová vuestro Dios os ha dado reposo, y os ha dado esta tierra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 —Recuerden lo que les mandó Moisés, siervo del Señor: “El Señor su Dios les da un lugar de descanso. Él les ha dado esta tierra”.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Acuérdense de lo que Moisés, el servidor de Yavé, les mandó: Yavé su Dios, dijo, les ha dado este territorio para que sea el descanso de ustedes.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Acordaos de la palabra que Moisés, siervo de YHVH, os ordenó diciendo: YHVH vuestro Dios os ha hecho descansar y os ha dado esta tierra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 'Acordaos de la orden que os dio Moisés, siervo de Yahveh, cuando os dijo: 'Yahveh, vuestro Dios os ha concedido el descanso al entregaros este país'.

Gade chapit la Kopi




Josué 1:13
6 Referans Kwoze  

Así dice el Señor: El pueblo escapado de la espada alcanzó favor en el desierto: Israel camina a su descanso,


Sus mujeres, niños y ganado pueden quedarse en la tierra que les dio Moisés en TransJordania; pero ustedes, los soldados, pasarán el Jordán bien armados al frente de sus hermanos, para ayudarlos


El Señor les dio paz con todos los pueblos vecinos, exactamente como lo había jurado a sus padres; ni un enemigo pudo resistirles; el Señor les entregó todos sus enemigos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite