Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Jeremías 10:24 - Nueva Biblia Española (1975)

24 Corrígenos, Señor, con medida, no nos hagas menguar con tu cólera;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

24 Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Así que corrígeme, Señor, pero, por favor, sé tierno; no me corrijas con enojo porque moriría.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Corrígenos, Yavé, pero con prudencia, sin enojarte, no sea que desaparezcamos.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Corrígeme, oh YHVH, con medida, No en tu ira, no sea que me aniquiles.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Castígame, Señor, pero con medida, no según tu ira, pues sería aniquilado.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 10:24
10 Referans Kwoze  

Por su culpa las caravanas cambian de ruta, se adentran en la inmensidad y se extravían;


Señor, no me reprendas con ira, no me corrijas con cólera;


porque tú, Señor, bendices al justo; como escudo lo protege tu favor.


Señor, no me reprendas con ira, no me corrijas con cólera;


el grano no se tritura hasta lo último, sino que se trilla empujando el rodillo del carro, que lo rompe sin triturarlo.


el que reduce a nada a los príncipes y convierte a los gobernantes en nulidad:


porque yo estoy contigo para salvarte -oráculo del Señor- , Destruiré a todas las naciones por donde los dispersé, a ti no te destruiré, te corregiré con medida y no te dejaré impune.


Tú no temas, siervo mío, Jacob, que yo estoy contigo -oráculo del Señor- . Acabaré con todas las naciones por donde te dispersé; contigo no acabaré, aunque no te dejaré impune, te escarmentaré como es debido.


¡Señor, he oído tu fama; Señor, he visto tu acción! En medio de los años realízala, en medio de los años manifiéstala, en la ira acuérdate de la compasión.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite