Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Isaías 21:3 - Nueva Biblia Española (1975)

3 Al verlo, mis entrañas se agitan con espasmos, me agarran angustias como angustias de parturienta; me agobia el oírlo, me espanta el mirarlo;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Por tanto, mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como angustias de mujer de parto; me agobié oyendo, y al ver me he espantado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 El estómago me duele y me arde de dolor; me dominan agudas punzadas de angustia, como las de una mujer en parto. Me desmayo cuando oigo lo que Dios se propone hacer: tengo demasiado miedo para mirar.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Por eso, mis entrañas se estremecen de espanto y el dolor se apodera de mí como de una mujer que da a luz; estoy muy asustado para oír, muy aterrado para ver.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Al verlo, mis riñones se agitan con espasmos; Me han sobrecogido angustias, como angustias de parturienta; Me agita el oírlo, me espanta el mirarlo;

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Por eso se han llenado de convulsión mis entrañas; me han acometido dolores, como dolores de parturienta. Estoy tan agobiado que no oigo, estoy tan aterrado que no veo.

Gade chapit la Kopi




Isaías 21:3
17 Referans Kwoze  

allí los agarró un temblor y dolores como de parto;


espasmos y angustias los agarrarán, se turbarán y se retorcerán como parturientas. Se mirarán espantados unos a otros: rostros febriles, sus rostros.


Mi corazón se lamenta por Moab: sus fugitivos' marchan hacia Soar. Que por la cuesta de Tablada suben llorando, que por la vía de Dos Cuevas lanzan gritos desgarradores,


Por eso mis entrañas por Moab vibran como cítara y mi pecho por Villa del Alfarero.


Por eso lloraré con el llanto de Jazer por la viña de Sibmá; los regaré a ustedes con mis lágrimas, Jesbón y Elalé. Que murieron las coplas de tu vendimia y tu cosecha,


Como la embarazada, cuando le llega el parto, se retuerce y grita de dolor, así éramos en tu presencia, Señor:


¡Ay mis entrañas, mis entrañas! Me tiemblan las paredes del pecho, tengo el corazón turbado y no puedo callar; porque yo mismo escucho el toque de trompeta, el alarido de guerra,


Las ciudades han sido conquistadas, las ciudadelas tomadas. Aquel día se sentirán los soldados de Moab como mujer en parto.


Como un águila, se cierne y se lanza abriendo las alas contra Bosra; aquel día los soldados de Edom se sentirán como mujer en parto.


Al oír su fama, el rey de Babilonia se acobarda, lo atenazan ansias y espasmos de parturienta.


Al oír su fama nos acobardamos, nos atenazan ansias y espasmos de parturienta.


Lo escuché y temblaron mis entrañas, al oírlo se estremecieron mis labios, me entró un escalofrío por los huesos y vacilaban mis piernas al andar. Gimo por el día de angustia que se echa sobre el pueblo que nos oprime.


Cuando la mujer va a dar a luz se siente triste, porque le ha llegado su hora; pero, cuando nace el niño, ya no se acuerda del apuro, por la alegría de que un hombre le ha nacido al mundo.


por la mañana dirás: 'Ojala anocheciera', y por la tarde, “Ojala amaneciera', por el pavor que estremecerá tu corazón, por el espectáculo que verán tus ojos.


Cuando estén diciendo 'hay paz y seguridad', entonces les caerá encima de improviso el exterminio, como los dolores a una mujer encinta, y no podrán escapar.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite