Hechos 5:9 - Nueva Biblia Española (1975)9 Pedro le repuso: ¿Por qué se pusieron de acuerdo para poner a prueba al Espíritu del Señor? Mira, los que han enterrado a tu marido están ya pisando el umbral para llevarte a ti. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Y Pedro le dijo: ¿Por qué convinisteis en tentar al Espíritu del Señor? He aquí a la puerta los pies de los que han sepultado a tu marido, y te sacarán a ti. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Y Pedro le dijo: —¿Cómo pudieron ustedes dos siquiera pensar en conspirar para poner a prueba al Espíritu del Señor de esta manera? Los jóvenes que enterraron a tu esposo están justo afuera de la puerta, ellos también te sacarán cargando a ti. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Y Pedro le replicó: '¿Se pusieron, entonces, de acuerdo para desafiar al Espíritu del Señor? Ya están a la puerta los que acaban de enterrar a tu marido y te van a llevar también a ti. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Y Pedro a ella: ¿Por qué os pusisteis de acuerdo para tentar al Espíritu del Señor? He aquí a la puerta los pies de los que sepultaron a tu marido, y te sacarán a ti. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Y Pedro a ella: '¿Conque os pusisteis de acuerdo entre vosotros para tentar al Espíritu del Señor? Pues mira, están llegando a la puerta los que acaban de enterrar a tu marido, y te llevarán a ti'. Gade chapit la |
Mientras tanto, Eliseo estaba sentado en su casa con los senadores. El rey le envió un mensajero, pero antes de que llegara dijo Eliseo a los senadores: ¡Van a ver cómo ese asesino ha mandado uno a cortarme la cabeza! Miren; cuando llegue, atranquen la puerta y no lo dejen pasar; detrás de él se oyen las pisadas de su señor.