Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Hebreos 1:11 - Nueva Biblia Española (1975)

11 ellos perecerán, tú permaneces; se gastarán como la ropa,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Ellos perecerán, mas tú permaneces; Y todos ellos se envejecerán como una vestidura,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Ellos dejarán de existir, pero tú permaneces para siempre. Ellos se desgastarán como ropa vieja.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Ellos desaparecerán, pero tú permaneces. Serán para ti como un vestido viejo;'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Ellos perecerán, pero Tú permaneces; Todos ellos se desgastarán como una vestidura;

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Ellos perecerán mientras tú permaneces; todos envejecerán como el vestido,

Gade chapit la Kopi




Hebreos 1:11
22 Referans Kwoze  

Rómpele el brazo al malvado, pídele cuentas de su maldad hasta que desaparezca.


ellos perecerán, tú permaneces, se gastarán como ropa, serán como vestido que se muda.


El Señor está sentado por encima del aguacero, el Señor está sentado como rey eterno.


Tú reduces el hombre a polvo, diciendo: 'Retornen, hijos de Adán'.


el cielo se enrolla como un pliego y se marchitan sus ejércitos, como se alacian los pámpanos, como se alacia la hoja de la higuera.


¿Quién lo ha hecho y ejecutado? El que anuncia el futuro de antemano. Yo, el Señor, que soy el primero, yo estoy con los últimos.


Así dice el Señor, Rey de Israel, su redentor, el Señor de los ejércitos: Yo soy el primero y yo soy el último, fuera de mí no hay dios.


Miren, el Señor me ayuda, ¿quién me condenará? Miren, todos se gastan como ropa, los roe la polilla.


Levanten los ojos al cielo, miren abajo, a la tierra: el cielo se disipa como humo, la tierra se gasta como ropa, sus habitantes mueren como mosquitos; pero mi salvación dura por siempre, mi victoria no tendrá fin.


pues la polilla los roerá como a la ropa, como los gusanos roen la lana; pero mi victoria dura por siempre, mi salvación de edad en edad.


Miren, yo voy a crear un cielo nuevo y una tierra nueva: de lo pasado no haya recuerdo ni venga pensamiento,


El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.


El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.


El cielo y la tierra pasarán, mis palabras no pasarán.


Esa 'última vez' indica la desaparición de lo que vacila por ser creado, para que quede lo inconmovible.


Al llamar nueva a esta alianza, dejó anticuada la primera; y todo lo que se vuelve antiguo y envejece está próximo a desaparecer.


Lo que vas a ver, escríbelo en un libro y mándalo a estas siete iglesias: Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea'.


Para el mensajero de la iglesia de Esmirna escribe así: Esto dice el que es primero y último, el que estuvo muerto y volvió a la vida:


Vi un trono magnífico y brillante y al que estaba sentado en él; huyeron de su presencia la tierra y el cielo y desaparecieron definitivamente.


Vi entonces un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y el mar ya no existía.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite