Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 48:2 - Nueva Biblia Española (1975)

2 Le dijeron a Jacob: Ha llegado tu hijo José.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

2 Y se le hizo saber a Jacob, diciendo: He aquí tu hijo José viene a ti. Entonces se esforzó Israel, y se sentó sobre la cama,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Cuando José llegó, le dijeron a Jacob que su hijo José había venido a verlo. Entonces Jacob cobró fuerzas y se incorporó en su cama.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 e hizo anunciar a su padre: 'Mira, tu hijo José ha venido a verte. Israel, haciendo un esfuerzo, se sentó en la cama.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Le informaron a Jacob diciendo: He aquí tu hijo José viene a ti. E Israel se esforzó, y se sentó en la cama.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Le anunciaron a Jacob: 'Tu hijo José ha venido a verte'. Entonces Israel hizo un esfuerzo y se incorporó en la cama.

Gade chapit la Kopi




Génesis 48:2
8 Referans Kwoze  

Después de estos sucesos, le dijeron a José: Tu padre está grave. II tomó consigo a sus dos hijos: Manases y Efraín.


E hizo un esfuerzo y se incorporó en la cama. Jacob dijo a José: Dios Todopoderoso, el que se me apareció en Almendral, en tierra de Canaán, me bendijo


Les conté cómo el Señor me había favorecido y lo que me había dicho el rey. Ellos dijeron: Venga, a trabajar. Y pusieron manos a la obra con todo entusiasmo.


El Señor lo sostendrá en el lecho del dolor, calmará los dolores de su enfermedad.


Hijo mío, si te haces sensato yo me alegraré,


Para terminar, dejen que los fortalezca el Señor con su poderosa fuerza.


Da instrucciones a Josué, infúndele ánimo y valor, porque él pasará al frente de ese pueblo y él les repartirá la tierra que estás viendo'.


Pero Jonatán, hijo de Saúl, se puso en camino hacia Jores para ver a David; le estrechó la mano, invocando a Dios,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite