Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 43:22 - Nueva Biblia Española (1975)

22 Aquí lo traemos, y otro tanto para comprar provisiones. No sabemos quién metió el dinero en los sacos.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Hemos también traído en nuestras manos otro dinero para comprar alimentos; nosotros no sabemos quién haya puesto nuestro dinero en nuestros costales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 También trajimos más dinero para comprar más alimento. No tenemos idea de quién puso el dinero en nuestros costales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Y traemos además plata para comprar más comida. No sabemos quién puso el dinero en nuestras bolsas.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Y hemos tomado otra plata en nuestras manos para comprar alimento, no sabemos quién puso nuestra plata en nuestros costales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Además, traemos también más dinero, para comprar provisiones. No sabemos quién puso aquel dinero nuestro en los sacos'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 43:22
4 Referans Kwoze  

Cuando acamparon, uno de ellos abrió el saco para dar forraje al burro y descubrió el dinero en la boca del saco,


y doble cantidad de dinero, para devolverle el dinero que les pusieron en los sacos, quizá por descuido.


cuando llegamos al campamento y abrimos los sacos, en la boca de cada saco encontramos el dinero que habíamos pagado.


El les contestó: Estén tranquilos y no teman. Su Dios, el Dios de sus padres, les metió el tesoro en los sacos, que su pago lo recibí yo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite