Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 43:10 - Nueva Biblia Española (1975)

10 Si no nos hubiéramos entretenido, ya estaríamos de vuelta la segunda vez.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 pues si no nos hubiéramos detenido, ciertamente hubiéramos ya vuelto dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Si no hubiéramos perdido todo este tiempo, ya habríamos ido y vuelto dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Si no nos hubiéramos demorado tanto, a estas horas ya hubiéramos vuelto dos veces.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Si no nos hubiéramos demorado, ciertamente ya habríamos vuelto dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Si no lo hubiéramos aplazado tanto, a estas horas ya estaríamos de vuelta'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 43:10
3 Referans Kwoze  

Y como no se decidía, los agarraron de la mano, a él, a su mujer y a las dos hijas, a quienes el Señor perdonaba; los sacaron y los guiaron fuera de la ciudad.


Israel, su padre, les respondió: Si no hay más remedio, háganlo; tomen productos del país en sus vasijas y llévenselos como regalo a aquel hombre: un poco de bálsamo, un poco de miel, goma, resina, mirra, pistacho y almendra,


Yo respondo por él; a mí me pedirás cuentas de él: si no te lo traigo y lo pongo delante de ti, rompes conmigo para siempre.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite