Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 4:6 - Nueva Biblia Española (1975)

6 El Señor dijo a Caín:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Entonces Jehová dijo a Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué ha decaído tu semblante?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 «¿Por qué estás tan enojado? —preguntó el Señor a Caín—. ¿Por qué te ves tan decaído?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Yavé le dijo: '¿Por qué andas enojado y con la cabeza baja? Si obras bien, podrás levantar tu vista.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Entonces YHVH dijo a Caín: ¿Por qué te enfurece esto, y por qué ha decaído° tu semblante?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Dijo Yahveh a Caín: '¿Por qué te enfureces y andas cabizbajo?

Gade chapit la Kopi




Génesis 4:6
13 Referans Kwoze  

¿Por que te enfureces y andas cabizbajo? Cierto, si obraras bien, seguro que andarías con la cabeza alta; pero si no obras bien, el pecado acecha a la puerta. Y aunque viene por ti, tú puedes dominarlo.


Porque el despecho mata al insensato y la pasión da muerte al imprudente.


Entonces, vengan, y litigaremos -dice el Señor-. Aunque sus pecados sean como púrpura, blanquearán como nieve; aunque sean rojos como escarlata, quedarán como lana.


(Ustedes fíjense en la palabra del Señor). ¿Me he vuelto desierto para Israel o tierra tenebrosa? ¿Por qué dice mi pueblo: Huimos, ya no volvemos a ti?


Así dice el Señor: ¿Qué delito encontraron en mí sus padres para alejarse de mí? Siguieron tras vaciedades y se quedaron vacíos,


Respondió el Señor; ¿Y vale irritarse?


Respondió Dios a Jonás: ¿Y vale irritarse por lo del ricino? Contestó: ¡Vaya si vale! Y mortalmente.


¿Es que no tengo libertad para hacer lo que quiera con lo mío?, ¿o ves tú con malos ojos que yo sea generoso?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite