Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 37:23 - Nueva Biblia Española (1975)

23 Cuando llegó José al lugar donde estaban sus hermanos, lo sujetaron, le quitaron la túnica con mangas,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Sucedió, pues, que cuando llegó José a sus hermanos, ellos quitaron a José su túnica, la túnica de colores que tenía sobre sí;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Entonces, cuando llegó José, sus hermanos le quitaron la hermosa túnica que llevaba puesta.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Fue así que cuando José llegó junto a ellos, le sacaron la túnica con mangas que llevaba puesta,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Y cuando José llegó a sus hermanos, sucedió que despojaron a José de su túnica, la túnica de rayas de colores que llevaba puesta,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Cuando llegó José donde sus hermanos, éstos le despojaron de su túnica, aquella túnica larga y con mangas,

Gade chapit la Kopi




Génesis 37:23
8 Referans Kwoze  

Y añadió: No derramen sangre; échenlo en este aljibe, aquí, en la estepa; pero no pongan las manos en él. Lo decía para librarlo de sus manos y devolverlo a su padre.


lo tomaron y lo echaron en un aljibe vacío, sin agua.


José era el preferido de Israel, porque le había nacido en la vejez, y le hizo una túnica con mangas.


Ellos aceptaron, y se decían: Estamos pagando el delito contra nuestro hermano, cuando le veíamos suplicarnos angustiado y no le hicimos caso; por eso nos sucede esta desgracia.


(Ella llevaba una túnica con mangas, porque así vestían tradicionalmente las hijas solteras del rey). El sirviente la sacó a la calle y le cerró la puerta.


se reparten mi ropa, se sortean mi túnica.


Lo desnudaron y le echaron encima un manto rojo;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite