Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 37:21 - Nueva Biblia Española (1975)

21 Oyó esto Rubén, e intentando librarlo de sus manos, dijo: No le quitemos la vida.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Cuando Rubén oyó esto, lo libró de sus manos, y dijo: No lo matemos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Pero cuando Rubén oyó el plan, trató de salvar a José. —No lo matemos —dijo—.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Al oír esto, Rubén quiso salvarlo de sus manos y les dijo: 'No lo maten.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Pero cuando Rubén lo oyó, intentándolo librar de mano de ellos, dijo: ¡No le quitemos la vida!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Oyó esto Rubén e intentó salvarlo de sus manos. Les dijo: 'No hay que quitarle la vida'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 37:21
6 Referans Kwoze  

Mientras vivía Israel en aquella tierra, Rubén fue y se acostó con Bilha, concubina de su padre; Israel se enteró (y se disgustó mucho).


Y añadió: No derramen sangre; échenlo en este aljibe, aquí, en la estepa; pero no pongan las manos en él. Lo decía para librarlo de sus manos y devolverlo a su padre.


Intervino Rubén: ¿No les decía yo: 'No pequen contra el muchacho', y no me hicieron caso? Ahora nos piden cuentas de su sangre.


Pediré cuentas de la sangre y vida de ustedes, se las pediré a cualquier animal; y al hombre le pediré cuentas de la vida de su hermano.


Tampoco tengan miedo de los que matan el cuerpo pero no pueden matar la vida; teman si acaso al que puede acabar con vida y cuerpo en el fuego.


Aquel día Josué tomó Maqueda. La pasó a cuchillo, consagrando al exterminio a su rey y a todos sus habitantes. No quedó un superviviente; trató al rey de Maqueda como al de Jericó.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite