Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 33:20 - Nueva Biblia Española (1975)

20 Allí levantó un altar y lo dedicó al Dios de Israel.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

20 Y erigió allí un altar, y lo llamó El-Elohe-Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Y allí edificó un altar y le puso por nombre El-Elohe-Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Allí construyó un altar, llamando a este lugar: 'El, el Dios de Israel.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Después erigió allí un altar, y lo llamó ’El-’Elohey-Israel.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Erigió allí un altar, y lo llamó El, Dios de Israel.

Gade chapit la Kopi




Génesis 33:20
10 Referans Kwoze  

Abrán alzó la tienda y fue a establecerse junto al encinar de Mambré, en Hebrón, donde construyó un altar en honor del Señor.


Abrahán plantó un tamarisco en Berseba e invocó el nombre del Señor Dios eterno.


Le replicó: Ya no te llamarás Jacob, sino Israel, porque has luchado con dioses y con hombres y has vencido.


Y el terreno donde plantó las tiendas se lo compró a los hijos de Jamor, antepasado de Siquén, por cien monedas.


Un día salió Dina, hija de Lía y de Jacob, a ver las mujeres del país.


levantó allí un altar y llamó al lugar Betel, porque allí se le había revelado Dios, mientras huía de su hermano.


Noé construyó un altar al Señor, tomó animales y aves de toda especie pura y los ofreció en holocausto sobre el altar.


Entonces bendijo al Señor en presencia de toda la comunidad y dijo: Bendito seas, Señor. Dios de nuestro padre, Israel, desde siempre y para siempre.


Nuestros padres celebraron el culto en este monte; en cambio, ustedes dicen que en Jerusalén está el lugar donde hay que celebrarlo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite