Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 18:29 - Nueva Biblia Española (1975)

29 Abrahán insistió: Supongamos que no se encuentren más que cuarenta. El Señor respondió: En atención a los cuarenta no lo haré.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

29 Y volvió a hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor a los cuarenta.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 Entonces Abraham insistió en su petición: —¿Supongamos que hubiera solamente cuarenta? El Señor le contestó: —No la destruiré por causa de esos cuarenta.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 Abrahán insistió: 'Pero a lo mejor se encuentran allí sólo cuarenta justos. Yavé contestó: 'En atención a esos cuarenta, no lo haré.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

29 Volvió a hablarle una vez más, y dijo: Quizá se encuentren allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por causa de los cuarenta.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 Abrahán prosiguió: 'Supongamos que hay cuarenta'. Respondió: 'No lo haría, por consideración a los cuarenta'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 18:29
4 Referans Kwoze  

Supongamos que faltan cinco para llegar a los cincuenta inocentes, ¿destruirás, por cinco, toda la ciudad? Respondió el Señor: No la destruiré si encuentro en ella cuarenta y cinco.


Abrahán siguió: Que no se enfade mi Señor si sigo hablando. ¿Y, si se encuentran treinta? Contestó el Señor: No lo haré si encuentro allí treinta.


AL mismo tiempo, con la ayuda del Espíritu, no pierdan ocasión de orar, insistiendo en la oración y en la súplica; y para eso espanten el sueño y pidan constantemente por todos los consagrados;


Acerquémonos, por tanto, confiadamente al tribunal de la gracia para alcanzar misericordia y obtener la gracia de un auxilio oportuno.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite