Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 14:24 - Nueva Biblia Española (1975)

24 Sólo, acepto lo que han comido mis mozos y la parte de los que me acompañaron, Aner, Escoiv Mambré; que ellos se lleven su parte.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

24 excepto solamente lo que comieron los jóvenes, y la parte de los varones que fueron conmigo, Aner, Escol y Mamre, los cuales tomarán su parte.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Aceptaré solamente lo que mis jóvenes guerreros ya han comido, y pido que tú entregues una porción justa de los bienes a mis aliados: Aner, Escol y Mamre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 No quiero nada para mí, sino tan sólo lo que han comido mis hombres. En cuanto a mis aliados Aner, Escol y Mambré, que ellos mismos tomen su parte.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

24 con la sola excepción de lo que han comido los jóvenes, y la porción de Aner, Escol y Mamre, los hombres que vinieron conmigo. Sólo ellos tomarán su parte.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Nada para mí; sólo lo que han comido los criados. En cuanto a los hombres que vinieron conmigo: Aner, Escol y Mamré, éstos tomarán su parte''.

Gade chapit la Kopi




Génesis 14:24
7 Referans Kwoze  

Un fugitivo vino y se lo contó a Abrán el Hebreo, que acampaba junto al encinar de Mambré el Amorreo, pariente de Escol y Anér, aliados de Abrán.


y los más valientes se pusieron en marcha, tomaron el cadáver de Saúl y los de sus hijos, y los llevaron a Yabés. Enterraron sus huesos bajo la encina de Yabés y celebraron un ayuno de siete días.


No niegues un favor a quien lo necesita si está en tu mano hacérselo.


En resumen: Todo lo que querrían que hicieran los demás por ustedes, háganlo ustedes por ellos, porque eso significan la Ley y los Profetas.


porque dice la Escritura: 'No le pondrás bozal al buey que trilla' y también 'el obrero merece su jornal'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite