Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Éxodo 4:26 - Nueva Biblia Española (1975)

26 Y el Señor lo dejó cuando ella dijo 'marido de sangre' (por la circuncisión).

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

26 Así le dejó luego ir. Y ella dijo: Esposo de sangre, a causa de la circuncisión.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

26 (Cuando dijo «un esposo de sangre», se refirió a la circuncisión). Después de ese incidente, el Señor lo dejó en paz.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

26 El Angel lo dejó. Ella había dicho estas palabras, 'esposo de sangre', a causa de la circuncisión.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

26 Entonces se apartó° de él, mientras ella decía: Esposo de sangre eres, por la circuncisión.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

26 Y Yahveh lo dejó. Ella dijo esposo de sangre, refiriéndose a la circuncisión.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 4:26
2 Referans Kwoze  

Séfora entonces tomó un pedernal, le cortó el prepucio a su hijo, lo aplicó a las partes de Moisés y dijo: Eres para mí un marido de sangre.


El Señor dijo a Aarón: Sal al desierto a recibir a Moisés. El fue, lo alcanzó en el monte de Dios y lo besó.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite