Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Éxodo 21:4 - Nueva Biblia Española (1975)

4 Si fue su dueño quien le dio la mujer, de la que ha tenido hijos o hijas, entonces la mujer y los hijos pertenecen al dueño; el esclavo marchará solo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le diere hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 »Si el amo le dio una esposa mientras era esclavo, y tuvieron hijos o hijas, entonces solo el hombre saldrá libre el séptimo año, pero su esposa e hijos seguirán siendo propiedad del amo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Si su patrón le dio la mujer de la que tiene hijos, éstos y la madre serán del patrón y él saldrá solo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Pero si su señor le dio mujer, y ella le dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su señor; él saldrá solo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Si su amo le dio mujer, y ésta ha dado a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos pertenecerán a su amo, y él saldrá solo.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 21:4
4 Referans Kwoze  

Y Saray dijo a Abrán: El Señor no me deja tener hijos; llégate a mi sierva a ver si ella me da hijos. Abrán aceptó la propuesta.


Circunciden a los esclavos nacidos en casa o comprados. Así llevarán en la carne mi pacto como pacto perpetuo.


Si vino solo, marchará solo. Si trajo mujer, marchará la mujer con él.


Pero si el esclavo dice: ' Me he encariñado' con mi amo, con mi mujer y con mis hijos: no quiero marchar libre',


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite