Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Esdras 9:14 - Nueva Biblia Española (1975)

14 ¿volveremos a violar tus preceptos, emparentándonos con estos pueblos abominables? ¿No te irritarás hasta acabar con nosotros sin dejar un resto con vida?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 ¿hemos de volver a infringir tus mandamientos, y a emparentar con pueblos que cometen estas abominaciones? ¿No te indignarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara remanente ni quien escape?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Sin embargo, aun así, otra vez estamos quebrantando tus mandatos y nos estamos casando con personas que cometen esos actos detestables. ¿Acaso no será suficiente tu enojo para destruirnos, para que ni aun este pequeño remanente sobreviva?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 ¿Vamos una vez más a violar tus mandamientos y a unirnos en matrimonio con esos abominables? Ciertamente que tú te enojarás con nosotros y nos destruirás de tal forma que no quede ni un resto ni sobrevivientes.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 ¿volveremos a violar tus mandamientos emparentando con pueblos que cometen tales abominaciones? ¿No te indignarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara remanente ni escapatoria?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 ¿hemos de volver a quebrantar tus mandamientos por emparentarnos con gente que comete tales abominaciones? ¿No te irritarías contra nosotros hasta aniquilarnos, sin que quedara resto alguno que pudiera sobrevivir?

Gade chapit la Kopi




Esdras 9:14
20 Referans Kwoze  

El sacerdote Esdras se puso en pie y les dijo: Han pecado al casarse con mujeres extranjeras, agravando la culpa de Israel.


ellos y sus hijos se han casado con extranjeras, y la raza santa se ha mezclado con pueblos paganos. Los jefes y los consejeros han sido los primeros en cometer esta infamia.


Pero ahora el Señor, nuestro Dios, nos ha concedido un momento de gracia, dejándonos un resto y una estaca en su lugar santo, dando luz a nuestros ojos y concediéndonos respiro en nuestra esclavitud.


Es lo mismo que hicieron nuestros padres, y fíjense en el castigo que nos mandó nuestro Dios a nosotros y a esta ciudad. Profanando el sábado acrecientan su cólera contra Israel.


No harás alianzas con ellos ni con sus dioses


Por eso déjame: mi ira se va a encender contra ellos hasta consumirlos. Y de ti sacaré un gran pueblo.


Si el Señor de los ejércitos no nos hubiera dejado un resto, seríamos como Sodoma, nos pareceríamos a Gomorra.


¿Han olvidado las maldades de sus padres, de los reyes de Judá y sus mujeres, las maldades de ustedes y las de sus mujeres cometidas en Judá y en las calles de Jerusalén?


Tú no temas, siervo mío, Jacob, que yo estoy contigo -oráculo del Señor- . Acabaré con todas las naciones por donde te dispersé; contigo no acabaré, aunque no te dejaré impune, te escarmentaré como es debido.


Dejaré que algunos escapen de la espada a otras naciones, y cuando se dispersen por sus territorios,


Apártense de ese grupo, que los voy a consumir al instante.


Apártense de esa comunidad, y los consumiré al instante. Pero ellos se echaron rostro en tierra,


Algún tiempo después, Jesús fue a buscarlo en el templo y le dijo: Mira, has quedado sano. No vayas, a pecar más, no sea que te ocurra algo peor.


¿Qué sacamos de esto? ¡Persistamos en el pecado para que cunda la gracia! ¡De ningún modo!


Déjame destruirlo y borrar su nombre bajo el cielo; de ti haré un pueblo más fuerte y numeroso que él'.


en el Horeb, provocaron al Señor, y el Señor se irritó con ustedes y los quiso destruir'.


a condición de que ustedes no pacten con la gente de este país y de que destruyan sus altares'. Pero no me han obedecido. ¿Qué es lo que han hecho?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite