Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Esdras 4:11 - Nueva Biblia Española (1975)

11 Copia de la carta que enviaron: 'Al rey Artajerjes, tus súbditos, habitantes de Transeufratina, etc.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Y esta es la copia de la carta que enviaron: Al rey Artajerjes: Tus siervos del otro lado del río te saludan.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 La siguiente es una copia de la carta: «Al rey Artajerjes, de parte de sus leales súbditos de la provincia situada al occidente del río Éufrates:

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Esta es la copia de la carta que mandaron: 'Al rey Artajerjes, tus servidores, los hombres que están más allá del Río:'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 enviaron copia de ésta carta: Al rey Artajerjes, de tus siervos, habitantes de Más Allá del Río. Ahora,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Sigue la copia de la carta que le enviaron: 'Al rey Artajerjes: tus servidores, los habitantes de la Transeufratina, etc.

Gade chapit la Kopi




Esdras 4:11
7 Referans Kwoze  

Escribió unas cartas en nombre de Ajab, las selló con el sello del rey y las envió a los concejales y notables de la ciudad, paisanos de Nabot.


Levantaron el altar en su antiguo sitio -aunque intimidados por los colonos extranjeros- y ofrecieron en él al Señor los holocaustos matutinos y vespertinos,


los restantes pueblos que el ilustre emperador Asurbanipal deportó e instaló en las ciudades de Samaria y en el resto de Transeufratina, etc.


Comunicamos al rey que los judíos que han venido de tu región piensan reconstruir Jerusalén, ciudad rebelde y perversa: están dispuestos a levantar la muralla y ya han echado los cimientos.


Copia de la carta que enviaron Tatenay, sátrapa de Transeufratina, Setar Boznay, sus colegas y las autoridades de Transeufratina al rey Darío.


Copia del documento que entregó el rey Artajerjes a Esdras, sacerdoteletrado, especialista en los preceptos del Señor y en sus mandatos a Israel:


Le dice entonces la mujer samaritana: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides de beber a mí, que soy samaritana? (porque los judíos no se tratan con los samaritanos).


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite