Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Efesios 5:31 - Nueva Biblia Española (1975)

31 'Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y serán los dos un solo ser'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

31 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 Como dicen las Escrituras: «El hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 La Escritura dice: Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre para unirse con su esposa y los dos formarán un solo ser.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá° a su mujer, y los dos vendrán a ser una° sola carne.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Por eso, dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y vendrán a ser los dos una sola carne.

Gade chapit la Kopi




Efesios 5:31
5 Referans Kwoze  

Por eso un hombre abandona padre y madre, se junta a su mujer y se hacen una sola carne.


y dijo: 'Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y serán los dos un solo ser”.


¿No saben que unirse a una prostituta es hacerse un cuerpo con ella? Lo dice la Escritura: 'Serán los dos un solo ser”.


Este símbolo es magnífico; yo lo estoy aplicando al Mesías y a la Iglesia;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite