Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Eclesiastés 5:15 - Nueva Biblia Española (1975)

15 Como salió del vientre de su madre, así volverá: desnudo; y nada se llevará del trabajo de sus manos. También esto es un mal morboso:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

15 Como salió del vientre de su madre, desnudo, así vuelve, yéndose tal como vino; y nada tiene de su trabajo para llevar en su mano.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Todos llegamos al final de nuestra vida tal como estábamos el día que nacimos: desnudos y con las manos vacías. No podemos llevarnos las riquezas al morir.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 También esto es una mala suerte: irse en el mismo estado en que uno llegó. ¿Qué más ha hecho sino trabajar para el viento?

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Como salió del vientre de su madre, así volverá desnudo como vino, y por sus afanes no recibirá nada que pueda llevarse en la mano.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 También eso es una triste desventura: que se vaya lo mismo que vino. ¿Qué provecho saca de su esfuerzo inútil?

Gade chapit la Kopi




Eclesiastés 5:15
7 Referans Kwoze  

y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre y desnudo volveré a él. El Señor me lo dio, el Señor me lo quitó, bendito sea el nombre del Señor.


¿Responde un sabio con doctrina falsa o se hincha de viento de levante?


cuando muera, no se llevará nada, su fasto no bajará con él.


En un mal negocio pierde sus riquezas, y el hijo que le nació se queda con las manos vacías.


El Señor entabla pleito con Israel para tomar cuenta a Jacob de su conducta, para darle la paga de sus acciones.


Pero Dios le dijo: Insensato, esta noche te van a reclamar la vida. Lo que te has preparado, ¿para quién será?


porque nada trajimos al mundo, como nada podremos llevarnos,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite