Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Cantares 5:8 - Nueva Biblia Española (1975)

8 Muchachas de Jerusalén, les conjuro que si encuentran a mi amado le digan..., ¿qué le dirán?..., que estoy enferma de amor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, si halláis a mi amado, Que le hagáis saber que estoy enferma de amor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Oh mujeres de Jerusalén, prométanme: si encuentran a mi amante, díganle que desfallezco de amor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Hijas de Jerusalén, yo les ruego por si encuentran a mi amado... ¿Qué le dirán? Que estoy enferma de amor.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Os conjuro, oh hijas de Jerusalem, Si halláis a mi amado, ¿Le diréis que desfallezco de amor?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Muchachas de Jerusalén, yo os conjuro: si encontráis a mi amado ¿qué le habéis de decir? Que estoy enferma de amor.

Gade chapit la Kopi




Cantares 5:8
12 Referans Kwoze  

Tengo la tez morena, pero hermosa, muchachas de Jerusalén, como las tiendas de Cadar, los pabellones de Salomón.


Denme fuerzas con pasas y vigor con manzanas: ¡desfallezco de amor!


¡Muchachas de Jerusalén, por las ciervas y las gacelas de los campos, les conjuro, que no vayan a molestar, que no despierten al amor, hasta que él quiera!


¡Muchachas de Jerusalén, por las ciervas y gacelas de los campos, les conjuro que no vayan a molestar, que no despierten al amor hasta que él quiera!


¡Muchachas de Jerusalén, les conjuro que no vayan a molestar, que no despierten al amor hasta que él quiera!


Por nuestro Señor, Jesús el Mesías, y por el amor que inspira el Espíritu les pido ahora un favor, hermanos; luchen a mi lado pidiendo a Dios


Por tanto, confiésense los pecados unos a otros y recen unos por otros, para que se curen. Mucho puede la oración intensa del justo:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite