Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Cantares 1:14 - Nueva Biblia Española (1975)

14 mi amado es para mí como un ramo florido de ciprés de los jardines de Engadí.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Racimo de flores de alheña en las viñas de En-gadi Es para mí mi amado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Es como un ramito de aromáticas flores de alheña de los viñedos de En-gadi.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Mi amado es para mí racimo de glicina en las viñas de Engadí.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Ramillete de flores de alheña es mi amado para mí, En las viñas de En-gadi.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 racimo de alheña es para mí mi amado, de las viñas de Engadí.

Gade chapit la Kopi




Cantares 1:14
6 Referans Kwoze  

Mi amado es para mí una bolsa de mirra que descansa en mis pechos;


Manzano entre los árboles silvestres, es mi amado entre los jóvenes: a su sombra quisiera sentarme y comer de sus frutos sabrosos.


Nibsán, Salinas, Fuentelchivo. Seis pueblos con sus caseríos.


David subió de allí y se instaló en los riscos de Fuentelchivo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite