Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Amós 2:12 - Nueva Biblia Española (1975)

12 Pero ustedes emborrachaban a los nazireos y a los profetas les prohibían profetizar.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Mas vosotros disteis de beber vino a los nazareos, y a los profetas mandasteis diciendo: No profeticéis.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Pero ustedes hicieron que los nazareos pecaran, forzándolos a beber vino, y les ordenaron a los profetas: “¡Cállense!”

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Pues bien, por todo lo que han hecho, yo los voy a aplastar contra el suelo, como aplasta la tierra la pala que muele la paja.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Pero vosotros emborrachasteis a los nazareos, Y prohibisteis profetizar a los profetas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Pero vosotros hacíais beber vino a los nazireos, y a los profetas disteis esta orden: '¡No profeticéis!'.

Gade chapit la Kopi




Amós 2:12
8 Referans Kwoze  

que dicen a los videntes: No vean, y a los profetas: No profeticen sinceramente; dígannos cosas halagüeñas, profetícennos ilusiones;


Así sentencia el Señor contra los vecinos de Anatot, que intentan matarte, diciéndote: 'No profetices en nombre del Señor si no quieres morir a manos nuestras'.


Ofrecí jarras y copas de vino a los miembros de la familia recabita, y les dije: Beban.


pero en Betel no vuelvas a profetizar, porque es el templo real, es el santuario nacional.


Pues bien, escucha la palabra del Señor: Tú me dices: No profetices contra Israel, no vaticines contra la casa de Isaac.


No sermoneen -sermonean-, no se sermonea así, no llegará la afrenta.


Di a los israelitas: Cuando un hombre o una mujer quiera hacer un voto especial al Señor, voto de nazireato,


se abstendrá de vino y licor, no beberá vinagres de vino ni de licor, no beberá zumo de uvas ni comerá uvas frescas ni pasas.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite