Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 22:46 - Nueva Biblia Española (1975)

46 Los extranjeros ¡laqueaban y salían temblando de sus baluartes.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

46 Los extraños se debilitarán, Y saldrán temblando de sus encierros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

46 Todas pierden el valor y salen temblando de sus fortalezas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

46 Sin fuerzas están los extranjeros, tras sus fortalezas se atrincheran.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

46 Los extranjeros se debilitarán, Y saldrán temblando de sus encierros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

46 Los hijos de extranjeros se desmayan y salen temblorosos de sus fuertes.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 22:46
7 Referans Kwoze  

Métanse en las cuevas de las rocas, en las grietas de la tierra, ante el Señor terrible, ante su majestad sublime, cuando se levante aterrando la tierra.


y se meterán en las grutas de las rocas y en las hendiduras de las peñas. Ante el Señor terrible, ante su majestad sublime, cuando se levante aterrando la tierra.


Todos estábamos contaminados, nuestra justicia era un paño asqueroso; todos nos marchitábamos como follaje, nuestras culpas nos arrebataban como el viento.


aunque se escondan en la cima del Carmelo, allí los descubriré y agarraré; aunque se me oculten en lo hondo del mar, allá enviaré la serpiente que los muerda;


que muerdan el polvo como culebras o sabandijas; que salgan temblando de sus baluartes, que teman y se asusten ante ti, Señor, Dios nuestro.


Sale el sol con el calor sofocante y seca la hierba, cae la flor y su bello aspecto perece; pues así se marchitará el rico en medio de sus empresas.


El destacamento filisteo los descubrió, y comentaron: Miren, unos hebreos que salen de las cuevas donde se habían escondido.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite