Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 20:17 - Nueva Biblia Española (1975)

17 Joab se le acercó y ella preguntó: ¿Eres tú Joab? El dijo: Sí. Y ella entonces: Escucha las palabras de tu servidora. Joab respondió: Te escucho.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

17 Cuando él se acercó a ella, dijo la mujer: ¿Eres tú Joab? Y él respondió: Yo soy. Ella le dijo: Oye las palabras de tu sierva. Y él respondió: Oigo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Cuando Joab se acercó, la mujer le preguntó: —¿Es usted Joab? —Sí, soy yo —le respondió. Entonces ella dijo: —Escuche atentamente a su sierva. —Estoy atento —le dijo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Joab se acercó y la mujer le dijo: '¿Eres tú Joab?' El respondió: 'Sí, yo soy'. Ella le dijo: 'Escucha lo que tengo que decirte'. Respondió: 'Escucho'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Así que él se acercó a ella, y la mujer le preguntó: ¿Eres tú Joab? Y le respondió: Yo soy. Y ella le dijo: Oye las palabras de tu sierva. Y él respondió: Escucho.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Acercóse él, y ella le preguntó: '¿Eres tú Joab?'. Él respondió: 'Yo soy'. Le dijo entonces ella: 'Escucha las palabras de tu sierva'. Y él replicó: 'Estoy escuchando'.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 20:17
4 Referans Kwoze  

Mujer.-¿Puedo añadir una palabra al rey, mi señor? Rey.-Habla.


Una mujer hábil salió de la ciudad, se detuvo en la empalizada y gritó: ¡Oigan, oigan! Digan a Joab que se acerque, que tengo que hablar con él.


Y la mujer habló así: Solían decir antiguamente: 'Que pregunten en Prado, y asunto concluido'.


Postrada a sus pies, le dijo: La culpa es mía, señor. Pero deja que hable tu servidora, escucha las palabras de tu servidora.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite