2 Reyes 6:23 - Nueva Biblia Española (1975)23 El rey les preparó un gran banquete. Cernieron y bebieron; luego los despidió y se volvieron a su señor. Las guerrillas sirias no volvieron a entrar en territorio israelita. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 Entonces se les preparó una gran comida; y cuando habían comido y bebido, los envió, y ellos se volvieron a su señor. Y nunca más vinieron bandas armadas de Siria a la tierra de Israel. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 Entonces el rey hizo un gran banquete para ellos y luego los mandó de regreso a su amo. Después de este incidente, los saqueadores arameos se mantuvieron lejos de la tierra de Israel. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 El rey les sirvió entonces una buena comida, y comieron y bebieron. Después los despidió y regresaron donde su amo; desde ese día las bandas arameas dejaron de hacer incursiones en el territorio de Israel. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion23 Entonces preparó° una gran comida para ellos, y cuando hubieron comido y bebido, los dejó ir, y regresaron a sus señores; y ya no volvieron a entrar cuadrillas° de Siria en la tierra de Israel. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 Les sirvió un gran banquete y, después de haber comido y bebido, los despidió y ellos se volvieron a su señor. Y en adelante, los guerrilleros arameos no volvieron a hacer correrías por tierras de Israel. Gade chapit la |
Designaron expresamente a algunos para que se hicieran cargo de los cautivos. A los que estaban desnudos los vistieron con trajes y sandalias del botín; luego les dieron de comer y beber, los ungieron, montaron en burros a los que no podían caminar y los llevaron a Jericó, la ciudad de las palmeras, con sus hermanos. A continuación se volvieron a Samaria.