Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Reyes 4:30 - Nueva Biblia Española (1975)

30 Pero la madre exclamó: ¡Vive Dios! Por tu vida, note dejaré. Entonces Eliseo se levantó y la siguió.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

30 Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

30 Pero la madre del niño dijo: «Tan cierto como que el Señor vive y que usted vive, yo no regresaré a mi casa a menos que usted venga conmigo». Así que Eliseo volvió con ella.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

30 Pero la madre del niño le dijo: 'Por la vida de Yavé y por tu propia vida, que no te dejaré'. Entonces él se levantó y la siguió.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

30 Y dijo la madre del niño: ¡Vive YHVH y vive tu alma que no te dejaré! Y él se levantó y la siguió.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

30 Pero la madre del niño dijo: '¡Por vida de Yahveh y por tu vida, que no te dejaré!'. Levantóse entonces Eliseo y se fue tras ella.

Gade chapit la Kopi




2 Reyes 4:30
8 Referans Kwoze  

Y le preguntó: ¿Cómo te llamas? Contestó: Jacob.


Elías dijo a Eliseo: Quédate aquí, porque el Señor me envía solo hasta Betel. Eliseo respondió: ¡Vive Dios! Por tu vida, no te dejaré.


Elías dijo a Eliseo: Quédate aquí, porque el Señor me envía solo hasta Jericó. Eliseo respondió: ¡Vive Dios! Por tu vida, no te dejaré.


Elias dijo a Eliseo: Quédate aquí, porque el Señor me envía solo hasta el Jordán. Eliseo respondió: ¡Vive Dios! Por tu vida, no te dejaré. Y los dos siguieron caminando.


Uno de ellos le pidió: Haz el favor de venir con nosotros. Eliseo respondió: Voy.


diciendo: Señor, por tu vida, yo soy la mujer que estuvo aquí, junto a ti, rezando al Señor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite