Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Reyes 4:27 - Nueva Biblia Española (1975)

27 Pero al llegar junto al profeta, en lo alto del monte, se abrazó a sus pies. Guejazí se acercó para apartarla, pero el profeta le dijo: Déjala, que está apenada, y el Señor me lo tenía oculto sin revelármelo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

27 Luego que llegó a donde estaba el varón de Dios en el monte, se asió de sus pies. Y se acercó Giezi para quitarla; pero el varón de Dios le dijo: Déjala, porque su alma está en amargura, y Jehová me ha encubierto el motivo, y no me lo ha revelado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 Sin embargo, cuando ella se encontró con el hombre de Dios en la montaña, se postró en el suelo delante de él y se agarró de sus pies. Giezi comenzó a apartarla, pero el hombre de Dios dijo: «Déjala. Está muy angustiada, pero el Señor no me ha dicho qué le pasa».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 Pero en cuanto llegó donde el hombre de Dios que estaba en el monte, le abrazó las piernas. Guejazí se acercó para separarla, pero el hombre de Dios le dijo: '¡Déjala! Su corazón está repleto de tristeza, Yavé me lo ha ocultado y no me lo ha dado a conocer'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

27 Pero al llegar al monte ante el varón de Dios, ella se aferró a sus pies. Y Giezi se acercó para apartarla, pero el varón de Dios dijo: Déjala, porque su alma está en amargura, y YHVH me lo ha ocultado, y no me lo ha declarado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Pero apenas llegó ante el varón de Dios, en el monte, se abrazó a sus pies. Guejazí se acercó para apartarla, pero el varón de Dios le dijo: 'Déjala, porque su alma está llena de amargura, pero Yahveh me lo ha ocultado y no me lo ha manifestado'.

Gade chapit la Kopi




2 Reyes 4:27
19 Referans Kwoze  

El Señor pensó: ¿Puedo ocultarle a Abrahán lo que pienso hacer?


Natán le respondió: Anda, haz lo que tienes pensado, que el Señor está contigo.


Marchó, pues, y llegó a donde estaba el profeta, en el monte Carmelo. Cuando Eliseo la vio venir, dijo a su sirviente Guejazí: AHÍ viene la sunamita.


Corre a su encuentro y pregúntale qué tal están ella, su marido y el niño. Ella respondió: Estamos bien.


Uno de los ministros respondió: No es eso, majestad. Eliseo, el profeta de Israel, es quien comunica a su rey las palabras que pronuncias en tu alcoba.


Estoy hastiado de la vida: me voy a entregar a las quejas, desahogando la amargura de mi alma.


Conoce el corazón su propia amargura y en su gozo no se mezcla el extraño.


Buen ánimo sostiene en la enfermedad; ánimo abatido, ¿quién lo levantará?


No hará cosa el Señor sin revelar su plan a sus siervos los profetas.


El no le contestó palabra. Entonces los discípulos se le acercaron a rogarle: Atiéndela, que viene detrás gritando.


La gente les regañaba para que se callaran, pero ellos gritaban más: ¡Ten compasión de nosotros, Señor, Hijo de David!


De pronto Jesús 'es salió al encuentro y las saludó diciendo: ¡Alégrense! Ellas se acercaron y se postraron, abrazándole los pies.


Le acercaban niños para que los tocara, pero los discípulos les regañaban.


y habérselo dado a los pobres. Y le reñían, 'pero Jesús replicó: Déjenla, ¿por qué la molestan? Está muy bien lo que ha hecho conmigo.


se colocó detrás de él junto a sus pies, llorando, y empezó a regarle los pies con sus lágrimas; se los secaba con el pelo, los cubría de besos y se los ungía con el perfume.


No, no les llamo siervos, porque un siervo no está al corriente de lo que hace su señor; a ustedes les vengo llamando amigos, porque todo lo que le oí a mi Padre se lo he comunicado.


En aquel momento llegaron sus discípulos y se quedaron extrañados de que hablase con una mujer, aunque ninguno le preguntó de qué discutía o por qué hablaba con ella.


Ana se levantó, y con el alma llena de amargura se puso a rezar al Señor, llorando a todo llorar.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite