2 Reyes 2:1 - Nueva Biblia Española (1975)1 Cuando el Señor iba a arrebatar a Elías al cielo en el torbellino, Elías y Eliseo se marcharon de Guilgal. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Aconteció que cuando quiso Jehová alzar a Elías en un torbellino al cielo, Elías venía con Eliseo de Gilgal. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Cuando el Señor estaba por llevarse a Elías al cielo en un torbellino, Elías y Eliseo estaban en camino desde Gilgal. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Yavé hizo subir a Elías al cielo en un torbellino; así fue. Cuando Elías salía de Guilgal en compañía de Eliseo, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Sucedió que cuando YHVH iba a hacer subir a Elías a los cielos en el torbellino, Elías venía de Gilgal con Eliseo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Determinó Yahveh arrebatar al cielo a Elías en un torbellino. Elías y Eliseo habían salido de Guilgal. Gade chapit la |
El Señor le dijo: Sal y ponte de pie en el monte ante el Señor. ¡El Señor va a pasar! Vino un huracán tan violento, que descuajaba los montes y hacía trizas las peñas delante del Señor; pero el Señor no estaba en el viento. Después del viento vino un terremoto; pero el Señor no estaba en el terremoto.