2 Corintios 12:20 - Nueva Biblia Española (1975)20 porque me temo que cuando vaya no los voy a encontrar como quisiera y que tampoco ustedes me van a encontrar a mí como quisieran. Podría encontrar discordia, rivalidad, arrebatos de ira, egoísmos, difamación, chismes, soberbia, alborotos. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 Pues me temo que cuando llegue, no os halle tales como quiero, y yo sea hallado de vosotros cual no queréis; que haya entre vosotros contiendas, envidias, iras, divisiones, maledicencias, murmuraciones, soberbias, desórdenes; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 Pues temo que, cuando vaya, no me gustará lo que encuentre, y que a ustedes no les gustará mi reacción. Temo que encontraré peleas, celos, enojo, egoísmo, calumnias, chismes, arrogancia y conducta desordenada. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 Temo que, si voy a verlos, no los encuentre como quisiera y que ustedes, a su vez, no me encuentren a mí como desearían. Quizá haya rivalidades, envidias, rencores, disputas, calumnias, chismes, soberbia, desórdenes. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion20 Porque temo que al ir, no os halle tales como quiero, y yo sea hallado por vosotros como no queréis; no sea que haya contienda,° envidia,° animosidades, ambiciones egoístas, difamaciones, chismes, engreimientos, desórdenes;° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197520 Porque temo que quizás, al llegar, no os encuentre tales como yo quisiera, y que vosotros me encontréis a mí tal como no querríais: que tal vez haya discordia, envidia, enconos, rivalidades, calumnias, murmuraciones, arrogancias, desórdenes; Gade chapit la |