Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Samuel 1:14 - Nueva Biblia Española (1975)

14 y le dijo: ¿Hasta cuándo te va a durar la borrachera? A ver si se te pasa el efecto del vino.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Digiere tu vino.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 —¿Tienes que venir borracha? —le reclamó—. ¡Abandona el vino!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Helí pensó que estaba ebria y le dijo: '¿Hasta cuándo te vas a quedar ahí en ese estado? ¡Vete a dormir la mona!'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo seguirás en tu borrachera? ¡Aleja de ti tu vino!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Le dijo entonces Elí: '¿Hasta cuándo vas a estar embriagada? ¡Procura que se te pase el efecto del vino!'.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 1:14
12 Referans Kwoze  

si alejas tu mano de la maldad y no alojas en tu tienda la injusticia,


si te vuelves al Todopoderoso, te restablecerá; aleja de tu tienda la injusticia,


¿Hasta cuándo hablarás de esa manera? Las palabras de tu boca son un huracán.


¿Hasta cuándo arremeterán contra un hombre todos juntos, para derribarlo como a una pared que cede o a una tapia ruinosa?


Aparta de ti la lengua tramposa, aleja de ti los labios falsos;


¿Hasta cuándo dormirás, holgazán?, ¿cuándo sacudirás el sueño?


Otros se burlaban: Están borrachos.


Se llenaron todos de Espíritu Santo y empezaron a hablar en diferentes lenguas, según el Espíritu les concedía expresarse.


Por tanto, déjense de mentiras, hable cada uno con verdad a su prójimo, que somos miembros unos de otros.


nada de brusquedad, coraje, cólera, voces ni insultos; destierren eso y toda aversión.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite