Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Reyes 14:12 - Nueva Biblia Española (1975)

12 Y tú, anda, vete a tu casa; en cuanto pongas el pie en la ciudad, morirá el niño.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Y tú levántate y vete a tu casa; y al poner tu pie en la ciudad, morirá el niño.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Después Ahías le dijo a la esposa de Jeroboam: «Regresa a tu casa y cuando entres en la ciudad, el niño morirá.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Y en cuanto a ti, levántate y vuelve a tu casa. Apenas atraviesen tus pasos la puerta de la ciudad, el niño morirá.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Levántate por tanto y vete a tu casa: en cuanto tus pies entren en la ciudad, el niño morirá;

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Tú vete a tu casa y, en cuanto pongas los pies en la ciudad, se morirá el niño.

Gade chapit la Kopi




1 Reyes 14:12
6 Referans Kwoze  

Todo Israel hará luto por él y lo enterrarán, porque será el único de la familia de Jeroboán que acabe en un sepulcro; pues de toda tu familia, sólo en él se puede encontrar algo que agrade al Señor, Dios de Israel.


Llévate diez panes, rosquillas y un tarro de miel, y preséntate a él; él te dirá qué va a ser del niño.


y al llegar le dijo: Así dice el Señor: Por haber mandado mensajeros a consultar a Belcebú, dios de Ecrón, como si en Israel no hubiera un Dios para consultar su oráculo, no te levantarás de la cama donde te has acostado. Morirás sin remedio.


Le contestaron: Nos salió al encuentro un hombre y nos dijo que nos volviéramos al rey que nos había enviado, y que le dijéramos: 'Así dice el Señor: ¿Es que no hay un Dios en Israel, para que mandes a consultar a Belcebú, dios de Ecrón? Por eso no te levantarás de la cama donde te has acostado. Morirás sin remedio'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite