Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Corintios 3:2 - Nueva Biblia Española (1975)

2 Los alimenté con leche, no con comida, porque no estaban para más. Por supuesto, ni siquiera ahora lo están,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

2 Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no erais capaces, ni sois capaces todavía,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Tuve que alimentarlos con leche, no con alimento sólido, porque no estaban preparados para algo más sustancioso. Y aún no están preparados,

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Les di leche y no alimento sólido, porque no estaba a su alcance, ni siquiera ahora,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Os di a beber leche, no alimento sólido,° porque no erais capaces, ni aún ahora sois capaces.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Os di a beber leche; no os di comida sólida, porque todavía no estabais capacitados, como tampoco ahora,

Gade chapit la Kopi




1 Corintios 3:2
3 Referans Kwoze  

Mucho me queda por decirles, pero no pueden con ello por el momento.


como niños recién nacidos, ansíen la leche auténtica, no adulterada, para crecer con ella sanos,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite