Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Jueces 3:1 - Biblia Reina Valera 2000

1 Estos, pues, [son] los gentiles que dejó el SEÑOR para probar con ellos a Israel, a todos aquellos que no habían conocido todas las guerras de Canaán;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Estas, pues, son las naciones que dejó Jehová para probar con ellas a Israel, a todos aquellos que no habían conocido todas las guerras de Canaán;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 El Señor dejó a ciertas naciones en la tierra para poner a prueba a los israelitas que no habían conocido las guerras de Canaán.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Estas fueron las naciones que Yavé dejó en paz para probar a Israel, es decir, a los israelitas que no habían conocido las guerras de Canaán.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Estas son pues las naciones que YHVH dejó para probar con ellas a los israelitas que no habían conocido todas las guerras de Canaán

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Éstos son los pueblos que dejó en paz Yahveh para probar por su medio a Israel y a cuantos no habían conocido las guerras de Canaán,

Gade chapit la Kopi




Jueces 3:1
20 Referans Kwoze  

a sus hijos que quedaron en la tierra después de ellos, que los hijos de Israel no pudieron acabar, hizo Salomón que sirviesen con tributo hasta hoy.


Pero a causa de los embajadores de los príncipes de Babilonia, que enviaron a él para saber del prodigio que había acaecido en aquella tierra, Dios lo dejó, para probarle, para hacer conocer todo lo que estaba en su corazón.


Mas él conoció mi camino; me probó, y salí como oro.


Y Moisés clamó al SEÑOR; y el SEÑOR le mostró un árbol, el cual cuando [lo] metió dentro de las aguas, las aguas se endulzaron. Allí les dio estatutos y derechos, y allí los probó;


El crisol para la plata, y la hornaza para el oro; mas el SEÑOR prueba los corazones.


Por fortaleza te he puesto en mi pueblo, por torre; conocerás pues, y examinarás el camino de ellos.


Y meteré en el fuego la tercera parte, y los fundiré como se funde la plata, y los probaré como se prueba el oro. El invocará mi nombre, y yo le oiré, y diré: Pueblo mío; y él dirá: El SEÑOR [es] mi Dios.


Mas el mismo Jesús no se confiaba a sí mismo de ellos, porque él conocía a todos,


Y el SEÑOR tu Dios echará a estos gentiles de delante de ti poco a poco; no los podrás acabar luego, para que las bestias del campo no se aumenten contra ti.


que te sustentó con maná en el desierto, [comida] que tus padres no habían conocido, afligiéndote y probándote, para a la postre hacerte bien;


Y te acordarás de todo el camino por donde te ha traído el SEÑOR tu Dios estos cuarenta años en el desierto, para afligirte, por probarte para saber lo que [había] en tu corazón, si habías de guardar o no sus mandamientos.


para que la prueba de vuestra fe, mucho más preciosa que el oro (el cual perece, mas sin embargo es probado con fuego), sea hallada en alabanza, gloria y honra, cuando Jesús, el Cristo, fuere manifestado;


Carísimos, no os maravilléis cuando seáis examinados por fuego, (lo cual se hace para vuestra prueba), como si alguna cosa peregrina os aconteciese;


y mataré a sus hijos con muerte; y todas las Iglesias sabrán que YO SOY el que escudriño los riñones y los corazones; y daré a cada uno de vosotros según sus obras.


Y aconteció después de la muerte de Josué, que los hijos de Israel consultaron al SEÑOR, diciendo: ¿Quién subirá por nosotros el primero a pelear contra los cananeos?


Y toda aquella generación fue también recogida con sus padres. Y se levantó después de ellos otra generación, que no conocía al SEÑOR, ni la obra que él había hecho a Israel.


Por esto dejó el SEÑOR aquellos gentiles, y no los desarraigó luego, ni los entregó en mano de Josué.


solamente [los dejó] para que el linaje de los hijos de Israel conociese, [y] para enseñarlos en la guerra, solamente [a los] que antes no la habían conocido:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite