Éxodo 5:5 - Biblia Reina Valera 19955 Dijo también el faraón: —Ahora que el pueblo de la tierra es numeroso, vosotros queréis apartarlo de sus tareas. Lengua Nombre Combinación Referencias El Elyon (Dios altísimo) El (Dios) El Shaddai (Dios todopoderoso) El Olam (Dios eterno) Elohim (Dios) Adonai (Mi Señor) Hebreo Yahvé Yiré (El Señor proveerá) Yahvé Nisi (El Señor es mi bandera) Yahvé (El Señor) Yahvé Elohim (El Señor es Dios) Yahvé Shalom (El Señor de paz) Yahvé Sebaot (El Señor de los ejércitos) Theos (Dios) Griego Kyrios (Señor) Kyrios o Theos (Señor Dios; en la LXX) Pater (Padre) ; Los nombres y combinaciones de nombres son transcripciones de las palabras en los idiomas originales (se ha incluido entre paréntesis su significado). Véase Dios en el Índice temático. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus tareas. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Miren, hay muchos de su pueblo en esta tierra y ustedes les impiden continuar su labor. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Faraón añadió: 'Este pueblo ahora es más numeroso que la gente del país y ¿ustedes quieren que interrumpa sus trabajos?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Dijo también Faraón: Mirad, el pueblo de este país ahora es numeroso, y vosotros los estáis haciendo cesar de sus tareas. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Añadió el Faraón: '¡Ahora que son más numerosos que los del país pretendéis vosotros que interrumpan sus trabajos!'. Gade chapit la |