Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Apocalipsis 9:9 - Biblia Reina Valera 1995

9 tenían corazas como corazas de hierro y el ruido de sus alas era como el estruendo de muchos carros de caballos corriendo a la batalla;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

9 tenían corazas como corazas de hierro; el ruido de sus alas era como el estruendo de muchos carros de caballos corriendo a la batalla;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Llevaban puestas armaduras de hierro, y sus alas rugían como un ejército de carros de guerra que se apresura a la batalla.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Tienen corazas de hierro y sus alas hacen el mismo ruido que un ejército de carros con muchos caballos que corren al combate.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

9 y tenían corazas como corazas hechas de hierro; el estruendo° de sus alas era como el estruendo° de muchos carros° de caballos que corren a la batalla.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Llevaban corazas como corazas de hierro y el ruido de sus alas era como ruido de carros de muchos caballos que se lanzan al combate.

Gade chapit la Kopi




Apocalipsis 9:9
8 Referans Kwoze  

más bien, en medio de los clarines parece decir: “¡Ea!” Desde lejos huele la batalla, el grito de los capitanes y el vocerío.


Sus huesos son fuertes como el bronce y sus miembros como barras de hierro.


Porque todo calzado que lleva el guerrero en el tumulto de la batalla y todo manto revolcado en sangre, serán quemados, serán pasto del fuego.


por el estrépito de los cascos de sus caballos, por el retumbar de sus carros, por el estruendo de sus ruedas. Los padres no cuidan de los hijos, porque sus manos están sin fuerzas.


Así vi en visión los caballos y sus jinetes, que tenían corazas de fuego, zafiro y azufre. Las cabezas de los caballos eran como cabezas de leones, y de sus bocas salía fuego, humo y azufre.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite